Recherche sur l’opinion publique – rapport méthodologique

Rapport final

Ce rapport de recherche sur l'opinion publique présente les résultats d'une recherche quantitative menée par le Commissariat aux langues officielles du Canada et Prairie Research Associates (PRA). Prairie Research Associates a fourni les données tandis que le Commissariat aux langues officielles a entrepris l'analyse et la production de ce rapport.

Nom du fournisseur :
Prairie Research Associates inc.
Numéro de contrat :
6046249
Valeur totale du contrat :
39 900,00 $ (TVH incluse)
Valeur du contrat pour cette recherche :
19 950,00 $ (TVH incluse)
Date d’attribution des services :
8 février 2024

This publication is also available in English under the title Public Opinion Research Methodology Report.

Permission de reproduire

La présente publication peut être reproduite à des fins non commerciales seulement. Il faut avoir obtenu au préalable l’autorisation écrite du Commissariat aux langues officielles. Pour de plus amples renseignements sur ce rapport, veuillez envoyer un courriel à l’adresse : information.information@clo-ocol.gc.ca.

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ministre de Services publics et Approvisionnement Canada, 2024

Table des matières

Survol

Le Commissariat aux langues officielles (le Commissariat) a confié à la société Prairie Research Associates (PRA) le mandat de sonder l’opinion publique pour obtenir un portrait précis :

Approche méthodologique

Voici les étapes suivies pour réaliser le sondage.

Le tableau 1 résume la méthodologie utilisée pour réaliser le sondage.

Tableau 1 : Résumé de la méthodologie
Essai préliminaire (téléphone) 29 février 2024
Période du sondage 4 au 30 mars 2024
Nombre de répondants 900
Durée moyenne du sondage (en minutes et en secondes) 12:42
Marge d’erreur (intervalle de confiance [IC] à 95 %) ± 3,3 %
Taux de réponse 5 %
Type de sondage Aléatoire (probabilité)

Le Commissariat a reçu sous pli séparé un ensemble détaillé de « tableaux croisés » qui présentent les résultats de toutes les questions en fonction de segments de la population définis par région et caractéristique démographique. Les résultats précis indiqués dans l’analyse qui suit sont tirés de ces tableaux.

Observations

À moins d’indication contraire, les observations qui suivent sont basées sur l’échantillon total (n = 900) ou la première langue officielle apprise (Question 5 : anglais ou à des fins pratiques « anglophones » n = 741; français ou à des fins pratiques « francophones » n = 155) et les pourcentages mentionnés correspondent aux résultats pondérés.

Connaissances des droits linguistiques (Question 6) et de l’instance à contacter (Question 7)

La plupart des répondants s’entendent pour dire qu’ils sont généralement au courant de leurs droits linguistiques (87 % des anglophones; 85 % des francophones).

Parmi les répondants qui sont au courant de leurs droits linguistiques, les francophones conviennent dans une plus large mesure que les anglophones (62 % comparativement à 42 %) qu’ils savent à qui s’adresser si leurs droits au titre de la Loi sur les langues officielles ne sont pas respectés.

Les résultats semblent moins favorables chez les populations de langue officielle en situation minoritaire, surtout lorsqu’il s’agit de savoir à qui s’adresser pour faire valoir leurs droits. Ce résultat est potentiellement important parce que les droits linguistiques des membres des communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM) sont potentiellement plus menacés en raison de leur statut de minorité.

Ce résultat a été obtenu en isolant les populations par région (Québec comparativement au reste du Canada) et en analysant les résultats en fonction de la première langue officielle apprise (Question 5). L’analyse selon la question 5 plutôt que selon la langue du sondage est particulièrement nécessaire pour les francophones hors Québec parce que la quasi‑totalité d’entre eux a répondu au sondage en anglais. Le nombre de répondants membres de CLOSM est certes faible (n = 100 : 50 anglophones au Québec, 50 francophones hors Québec); c’est pourquoi il faut interpréter les résultats avec une certaine prudence.

Selon cette analyse, les membres des CLOSM pourraient être moins au courant de leurs droits linguistiques que les membres des communautés de langue officielle en situation majoritaire, et moins de la moitié de ces répondants semblent savoir à qui s’adresser si leurs droits linguistiques ne sont pas respectés. De plus, si l’on se fie à la langue du sondage, les membres des CLOSM francophones semblent beaucoup moins susceptibles d’exercer (ou d’être en mesure d’exercer) leurs droits en matière de langues officielles fédérales (étant donné que seulement 7 % des répondants ont répondu au sondage en français).

Importance des langues officielles (Question 8 et Question 9)

Un pourcentage élevé de répondants au sondage ont convenu qu’il était important pour eux de soutenir l’utilisation des deux langues officielles au Canada (78 % des anglophones et 96 % des francophones). Les pourcentages étaient similaires chez les répondants (77 % des anglophones et 88 % des francophones) en ce qui concerne l’importance pour les Canadiens de soutenir l’utilisation des deux langues officielles au Canada.

Langues officielles et dirigeants (Question 10)

Il y a 72 % des anglophones et 93 % des francophones qui ont convenu que les hauts fonctionnaires, comme les commissaires, les ombudsmans et les dirigeants d’organismes, doivent être capables de communiquer efficacement en anglais et en français.

Langues officielles et possibilités d’apprentissage (Question 11)

Parmi les anglophones, 73 % ont convenu qu’ils ont eu l’occasion d’apprendre le français (bien que les répondants n’aient pas été interrogés sur l’étendue de cette occasion). Parmi les francophones, 86 % ont convenu qu’ils ont eu l’occasion d’apprendre l’anglais.

La différence est encore plus marquée lorsqu’on compare le pourcentage de répondants qui ont répondu « tout à fait d’accord » à l’affirmation d’avoir eu l’occasion d’apprendre leur deuxième langue officielle : 48 % des anglophones par comparaison à 72 % des francophones.

Aisance à interagir dans la seconde langue officielle (Question 12)

Parmi les répondants qui ont dit avoir eu l’occasion d’apprendre l’autre langue officielle, les francophones ont indiqué dans une bien plus grande proportion se sentir à l’aise d’interagir dans l’autre langue officielle (86 % des francophones ont indiqué qu’ils étaient « très à l’aise » ou « plutôt à l’aise » par comparaison à 37 % des anglophones).

Ici encore, la différence est plus marquée lorsqu’on compare le pourcentage de répondants ayant choisi « très à l’aise » : 60 % des francophones par comparaison à 11 % des anglophones.

Marge d’erreur

Le tableau 2 affiche la marge d’erreur par groupe démographique inclus dans le sondage.

Tableau 2 : Marge d’erreur

Région
Groupe –Taille de n Marge d’erreur (d’après un IC à 95 %)
Atlantique 100 ± 9,8 %
Québec 156 ± 7,8 %
Ontario 259 ± 6,1 %
Manitoba et Saskatchewan 112 ± 9,3 %
Alberta 127 ± 8,7 %
Colombie-Britannique et Territoires du Nord-Ouest 146 ± 8,1 %
Âge
Groupe –Taille de n Marge d’erreur (d’après un IC à 95 %)
18 à 34 129 ± 8,6 %
35 à 54 294 ± 5,7 %
55 et plus 473 ± 4,5 %
Genre
Groupe –Taille de n Marge d’erreur (d’après un IC à 95 %)
Homme 416 ± 4,8 %
Femme 479 ± 4,5 %
Revenu annuel du ménage
Groupe –Taille de n Marge d’erreur (d’après un IC à 95 %)
Moins de 30 000 $ 56 ± 13,1 %
30 000 $ à 59 999 $ 124 ± 8,8 %
60 000 $ à 99 999 $ 184 ± 7,2 %
100 000 $ à 149 999 $ 107 ± 9,5 %
150 000 $ ou plus 103 ± 9,7 %
Première langue apprise
Groupe –Taille de n Marge d’erreur (d’après un IC à 95 %)
Anglais 741 ± 3,6 %
Français 155 ± 7,9 %

Taux de réponse

Le tableau 3 présente le relevé des appels réalisés dans le cadre du sondage.

Tableau 3 : Résultats des appels

Résultat Numéro
A Nombre total de numéros composés 67 830
1. Hors service 22 495
2. Télécopieur 200
3. Entreprise 372
Numéros restants 44 763
Résultat Numéro
B  Numéros admissibles 44 763
4. Ligne occupée 1 435
5. Boites vocales ou répondeur 23 072
6. Aucune réponse 11 764
7/8. Barrière linguistique, maladie ou incapacité 402
9. Répondant sélectionné ou admissible non disponible 78
Numéros restants 8 012
Résultat Numéro
C  Personnes interrogées 8 012
10. Refus du ménage 744
11. Refus du répondant 4 791
12. Sondage interrompu avec un répondant admissible 96
Numéros restants 2 381
Résultat Numéro
D  Répondant coopératif 2 381
13. Répondant disqualifié 1 481
14. Sondage terminé 900
Résultat Numéro Pourcentage
Taux de refus = (10+11+12)/C 5 631/8 012 70 %
Taux de réponse = D/B 2 381/44 763 5 %

Annexe A – Questionnaire (français)

Bonjour, je vous appelle de la part de Prairie Research Associates, une société de recherche nationale. Nous menons une courte enquête de trois minutes sur l’utilisation des langues au Canada. Cette enquête a été enregistrée auprès du Conseil de recherche et d’intelligence marketing canadien (CRIC). Auriez-vous quelques minutes pour répondre à cette enquête avec moi?

Aimeriez-vous mieux répondre au sondage en anglais ou en français?

Section 1 : Dépistage et données démographiques initiales

Tout d’abord, quelques questions pour s’assurer que nous nous adressons à un éventail diversifié de la population canadienne.

1. Pour confirmer, dans quelle province ou quel territoire vivez-vous?

  • Alberta
  • Colombie-Britannique
  • Manitoba
  • Nouveau-Brunswick
  • Terre-Neuve-et-Labrador
  • Territoires du Nord-Ouest
  • Nouvelle-Écosse
  • Nunavut
  • Ontario
  • Île-du-Prince-Édouard
  • Québec
  • Saskatchewan
  • Yukon
  • Préfère ne pas répondre

2. Dans quelle tranche d’âge vous situez-vous?

  • 18 à 24 ans
  • 25 à 34 ans
  • 35 à 44 ans
  • 45 à 54 ans
  • 55 à 64 ans
  • 65 ans et plus
  • Préfère ne pas répondre

3. À quel genre vous identifiez-vous?

  • Homme
  • Femme
  • Autre identité de genre
  • Préfère ne pas répondre

4. Parmi les groupes suivants, lequel représente le mieux le revenu annuel total de votre ménage?

  • Moins de 30 000 $
  • De 30 000 à moins de 60 000 $
  • De 60 000 à moins de 100 000 $
  • De 100 000 à moins de 150 000 $
  • 150 000 $ ou plus
  • Préfère ne pas répondre

5. Quelle langue officielle canadienne avez-vous appris à parler en premier?

  • Anglais
  • Français
  • Préfère ne pas répondre

Section 2 : Attitudes

Je vais vous lire une série d’affirmations. Pour chacune d’entre elles, veuillez me dire si vous êtes tout à fait d’accord, plutôt d’accord, plutôt pas d’accord ou pas du tout d’accord.

6. De façon générale, je connais mes droits linguistiques au Canada.

  • Tout à fait d’accord
  • Plutôt d’accord
  • Plutôt en désaccord
  • Pas du tout d’accord
  • Incertain/préfère ne pas répondre

7. Je sais qui contacter si j’estime que mes droits linguistiques en vertu de la Loi sur les langues officielles ne sont pas respectés.

  • Tout à fait d’accord
  • Plutôt d’accord
  • Plutôt en désaccord
  • Pas du tout d’accord
  • Incertain/préfère ne pas répondre

8. Il est important pour moi de soutenir l’utilisation des deux langues officielles au Canada.

    1. Tout à fait d’accord
    2. Plutôt d’accord
    3. Plutôt en désaccord
    4. Pas du tout d’accord
    5. Incertain/préfère ne pas répondre

9. Il est important pour la population canadienne de soutenir l’utilisation des deux langues officielles au Canada.

  • Tout à fait d’accord
  • Plutôt d’accord
  • Plutôt en désaccord
  • Pas du tout d’accord
  • Incertain/préfère ne pas répondre

10. Les hauts fonctionnaires du gouvernement fédéral, comme les commissaires, les ombudsmans ou les dirigeants d’organismes, doivent être capables de communiquer efficacement en anglais et en français.

  • Tout à fait d’accord
  • Plutôt d’accord
  • Plutôt en désaccord
  • Pas du tout d’accord
  • Incertain/préfère ne pas répondre

11. J’ai eu l’occasion d’apprendre [l’anglais/le français]. [Rappeler en fonction de la réponse à la question 5. Passez à la question suivante s’il n’y a pas de réponse à la question 5].

  • Tout à fait d’accord
  • Plutôt d’accord
  • Plutôt en désaccord
  • Pas du tout d’accord
  • Incertain/préfère ne pas répondre

12. [Dans quelle mesure vous sentez-vous à l’aise de communiquer en [Anglais-Français]  ?] Êtes-vous...

  1. Très à l’aise
  2. Plutôt à l’aise
  3. Peu à l’aise
  4. Très mal à l’aise
  5. Incertain/préfère ne pas répondre